|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1092 |
Kawa hte myit su ai kasha ni (Children who grew up on their deceased mother's breast milk) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-04 |
View
|
| KK1-1093 |
Kawa hte myit su ai num kasha lahkawng (Two daughters thrown away by their parents) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-06-27 |
View
|
| KK1-1094 |
Lep kanu a lam (The mythical wild-woman inhabiting the wilderness) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-25 |
View
|
| KK1-1095 |
Moi gaw ra i ya gaw n ra i (You used to love me and now you don't?) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-18 |
View
|
| KK1-1096 |
Woi maw ai lam (The drunk monkeys) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-24 |
View
|
| KK1-1097 |
Bainam hte gwi lagu ai la a lam (The goat and the dog that stole foods) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-09 |
View
|
| KK1-1098 |
Dinggai hte dingla (The old man and the old woman) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-30 |
View
|
| KK1-1099 |
Ga n chye shaga ai kasha a lam (The dumb child) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-06-27 |
View
|
| KK1-1100 |
Grai lagawn ai hte yup chyu yup ai la a lam (The lazy man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-12-29 |
View
|
| KK1-1101 |
Grai tsaw ra ai du magam yen la (The chiefs who loved each other) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-01-13 |
View
|