|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1298 |
Grai tsaw ra ai yan nau (The good brothers) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-06 |
View
|
| KK1-1299 |
Hkai hkai sha la (Three gourd seeds) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-07 |
View
|
| KK1-1300 |
Hkawhkam tai mayu ai yu (The rat that wants to be a king) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-09-16 |
View
|
| KK1-1301 |
Kanu a ga n madat ai sharaw yen nau (The tigers that did not listen to their mother) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-11 |
View
|
| KK1-1302 |
Shu daw mi nga daw mi (Half-frog half-cow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|
| KK1-1303 |
Tinang prat hpe n ra ai taukawk (The turtle that wants to remove its shell) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-07 |
View
|
| KK1-1304 |
Badin shara na ga madat shut ai lam (The Man who misunderstood fortune-telling) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-11-05 |
View
|
| KK1-1305 |
N kaja ai hpang num (The bad stepmother) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|
| KK1-1306 |
La lahku ma yen nau ni (The nine children) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|
| KK1-1307 |
Lapu hte nga kanu (The snake that sucks the breast of the cow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-11 |
View
|