|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2016 |
Sadi dung ai yen la (The origin of the green tea and heroin) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-10-13 |
View
|
| KK1-2017 |
Sadi n dung ai la (Shiftless man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-10-13 |
View
|
| KK1-2018 |
Shan law hpa ai la langai (Greedy man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-21 |
View
|
| KK1-2019 |
Sharu shara ning nu n sha (A couple who taught each other with wisdom) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-10-13 |
View
|
| KK1-2020 |
Sumbra hte sumtsaw tsaw ai num (Woman who fell in love with the caterpillar spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-21 |
View
|
| KK1-2021 |
Tsi tsi sha ai la hte sharaw a lam (The doctor and the tiger) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2023-10-31 |
View
|
| KK1-2022 |
U kala hte hkawng rawng shayi sha sumtsaw tsaw ai lam (Rufous treepie who fell in love with a hornbill) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-04 |
View
|
| KK1-2023 |
U ni hkawhkam lata ai lam (Birds who chose a king) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-04 |
View
|
| KK1-2024 |
Woi ni masha kaw bung lat sa hpyi ai lam (Monkeys who came to ask for fine) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-06 |
View
|
| KK1-2025 |
Yu yu byin pyan dum bri (Flying squirrels who did not pay their donation) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-04 |
View
|