|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2086 |
Num kaba hte num kaji (Dog boy) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2022-07-02 |
View
|
| KK1-2087 |
U-galang mun (Eagle hair) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-14 |
View
|
| KK1-2088 |
Woi a bawng ban malap (Monkey that forgets putting head) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-02-14 |
View
|
| KK1-2089 |
U ra hte jahkyawn (The clever rooster and the fox) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2023-02-07 |
View
|
| KK1-2090 |
Bainam langai hte gwi langai (The Proud Goat and the Wise Dog) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2023-02-07 |
View
|
| KK1-2091 |
Bawnu ram ai num kasha (Clever girl) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-10-21 |
View
|
| KK1-2092 |
Bu hkawm ai ni (The otter, the boar, and the fox) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2023-02-07 |
View
|
| KK1-2093 |
Byin dum ai hkawhkam na lam (Arrogant king) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2022-07-02 |
View
|
| KK1-2094 |
Nat Hka Lu Ai Dinggai Hte Dingla (The Old Couple Who Drank the Water of the Spirits) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-10-22 |
View
|
| KK1-2095 |
Ga Di Bu Galaw Sha Ai Shan Ji Dwi A Lam (The Pot-Making Grandfather and Granddaughter) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2024-05-04 |
View
|