|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2405 |
Hkawhkam shayi shaga hkra lu galaw ai mana (Fool and princess) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-30 |
View
|
| KK1-2406 |
Mana ai ni hpe n mai asawng ai lam (Fool and tiger) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-30 |
View
|
| KK1-2407 |
Jinghpaw ni lungseng dut sha chye wa ai lam (How people came to trade the jade) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-30 |
View
|
| KK1-2409 |
Jahkyawn hte dingla langai a lam (Wolf and old man) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-30 |
View
|
| KK1-2410 |
Du bawng bawng ai la lahkawng a lam (Old man with a lump) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-30 |
View
|
| KK1-2411 |
Ga grai shaga gumrawng ai u tawng hte hpaji rawng ai galang a lam (Talkative peacock and clever eagle) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-09 |
View
|
| KK1-2412 |
Ga grai shaga palek ai taukawk dingla a lam (Talkative old turtle) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-30 |
View
|
| KK1-2413 |
Myi n mu ai la lahkawng a lam (Blind men) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-30 |
View
|
| KK1-2414 |
Nga sumpyi n-gup masen mat ai lam (Why the needle fish have a sharp mouth) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-01 |
View
|
| KK1-2415 |
Patsip ni hpa majaw shani n wawm hkawm mat ai lam (Why bats don't come out at noon) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-06-09 |
View
|