|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0248 |
Hkrit ja ai la a lam (The cowardly man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-19 |
View
|
| KK1-0249 |
Lagawn ai madu wa (The lazy husband) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-13 |
View
|
| KK1-0250 |
Magwi hte brangtai a lam (The elephant and the rabbit) with English transaltion |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-19 |
View
|
| KK1-0251 |
Ndang si (The spirit of a woman who died in childbirth) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-19 |
View
|
| KK1-0252 |
Jum a lam (A girl who loves her parents as much as salt) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-22 |
View
|
| KK1-0253 |
Tsadan kanu (Witch who left her child with a human) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-22 |
View
|
| KK1-0254 |
Yu shayi sha hte Yu shadang sha hkung ran ai lam (Marriage of the Rat) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-07 |
View
|
| KK1-0255 |
N-gun ja wa (The strong man) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-09-16 |
View
|
| KK1-0256 |
Lup wa a lam (The ditch dug to encircle a grave) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-04-22 |
View
|
| KK1-0257 |
Jahkyi hte jahkya si (Barking deer and Indian gooseberries) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-28 |
View
|