|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK2-0102 |
Wa hpe chyang hkra galaw ai lam (Tooth blackening) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0103 |
Ukai (Fishing with kitesvallis) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0104 |
Shata shu sha ai lam (Origin of the eclipse) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0105 |
Zaiwa ni shata gwi sha ai lam (Why the Zaiwa call the eclipse "dog eats the moon") |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0106 |
Jummaw hte shayit (Salt mine and hot mineral spring) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0107 |
Wunpawng mung na shingra tara (Kachin state geography) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0108 |
Nra sumshi a lam (Thirty loves) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0109 |
Nhkang ru (Nhkang root) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
6 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0111 |
Tingrat a lam (Tube to drink liquor) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
6 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|
| KK2-0113 |
Gintan ai ginten ai lam (Young men and women singing to each other) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-29 |
View
|