|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0866 |
Hti Gyike gaw hti chyai shara (The origin of Hti Gyike) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-10-02 |
View
|
| KK1-0867 |
Kadu hte Ganan a lam (The Kadu and Ganan peoples) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-23 |
View
|
| KK1-0868 |
Kasha masum lu ai la (Food without salt) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-03 |
View
|
| KK1-0869 |
Kawng kaling kawk kalak hkawngrang mahkawn shap (Bird singing) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-24 |
View
|
| KK1-0870 |
La langai mi kasha law tim langai mi mung kawa hpe n tsaw ra ai lam (The father who was not loved by his children) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-03 |
View
|
| KK1-0871 |
Lapawp gaw shinggyim masha ni hpe matsat ai (Why snails loathes men) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-23 |
View
|
| KK1-0872 |
Lup du sa hkrap hkrap re ai wa (The man who cried at a grave) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-10-02 |
View
|
| KK1-0873 |
Machena hte Myitkyina (The origin of the name Myitkyina) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-23 |
View
|
| KK1-0874 |
Lau du lagaw lau sha wa nnhtaw (A Jinghpaw proverb) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-03 |
View
|
| KK1-0875 |
Madu jan masum lu ai la a lam (The man who got three wives) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-07-03 |
View
|