|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1302 |
Shu daw mi nga daw mi (Half-frog half-cow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|
| KK1-1303 |
Tinang prat hpe n ra ai taukawk (The turtle that wants to remove its shell) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-08-07 |
View
|
| KK1-1304 |
Badin shara na ga madat shut ai lam (The Man who misunderstood fortune-telling) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-11-05 |
View
|
| KK1-1305 |
N kaja ai hpang num (The bad stepmother) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|
| KK1-1306 |
La lahku ma yen nau ni (The nine children) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|
| KK1-1307 |
Lapu hte nga kanu (The snake that sucks the breast of the cow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-02-11 |
View
|
| KK1-1308 |
Mam lagu sha na nga tai ai la (The man who stole rice and became a cow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-09-01 |
View
|
| KK1-1309 |
Sut gan marin na galang tai mat ai lam (The greedy man who became an eagle) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|
| KK1-1310 |
Wa kanu tai mat ai miwa num a lam (The Chinese woman who became a pig) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-09-01 |
View
|
| KK1-1311 |
Yi hkyen sha ai la hte jahtung (The farmer and the Jahtung Nat spirit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-10-19 |
View
|