|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-1632 |
Nam maling kata na sumpyi nsen (The sound of a flute in a forest) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-16 |
View
|
| KK1-1633 |
U hka hte pilamla a lam (The crow and the swallow) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-01-26 |
View
|
| KK1-1634 |
Kanam n kaja ai lam (The bad daughter-in-law) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-16 |
View
|
| KK1-1635 |
Baren lashoi shoi ai lam (The rabbit and the dragon) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-16 |
View
|
| KK1-1636 |
Baren mu ai ma yen ji dwi (The child who saw a dragon) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-16 |
View
|
| KK1-1637 |
Ga tsun ga la (The communal work) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-05 |
View
|
| KK1-1638 |
Gumgai jan hte kinshishang a lam (The old woman who caught a chipmunk) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-07 |
View
|
| KK1-1639 |
Hkaunu pan baw ai lam (The cornflower) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-10-16 |
View
|
| KK1-1640 |
Hkra amyu hpa majaw shat n sha ai (Why cicadas do not eat) with Englsih translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-03-08 |
View
|
| KK1-1641 |
Jahkrai ma hte ja nga shayi (The orphan who went fishing) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-06-30 |
View
|