|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0173 |
Nu i sha i maumwi (Mom! Son!) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-07 |
View
|
| KK1-0174 |
Ja Nyi yan Ja Nga (Ja Nyi and Ja Nga) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
18 |
2017-07-04 |
2021-09-06 |
View
|
| KK1-0180 |
Manau hpang ai lam (The origin of the Manau festival) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
9 |
2017-07-04 |
2020-11-15 |
View
|
| KK1-0184 |
Nang Yut hte Ninghpre jan a lam (Nang Yut and Ninghpre) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2020-09-30 |
View
|
| KK1-0185 |
Htung hking mahkawn a lam (The Kachin traditional song) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-30 |
View
|
| KK1-0186 |
Law hpa ai brangtai a lam (The greedy rabbit) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-01-26 |
View
|
| KK1-0187 |
Gaida kasha a lam (The widow's son) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-10-10 |
View
|
| KK1-0188 |
Chyeju Htang Ya Ai Gwi (The Grateful Dog) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2023-11-19 |
View
|
| KK1-0189 |
Lagut a lam (The thief) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-10-17 |
View
|
| KK1-0190 |
Gaida jan hkan nu ni masum (Mother who became a bird and told how to light a fire) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-01-13 |
View
|