|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2610 |
Dinggai lahkawng hte yi yup dingla a lam (Old man who slept in the field hut in the field) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-12 |
View
|
| KK1-2611 |
Jahkrai ma hte hkawhkam a lam (Orphan and king) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-12 |
View
|
| KK1-2612 |
Dinggai lahkawng a lam (Two old women) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-12 |
View
|
| KK1-2613 |
Hkawhkam wa hte kasha masum (King and his three sons) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-07 |
View
|
| KK1-2614 |
Ma yan nau hte sharaw (Brothers and tiger) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-12 |
View
|
| KK1-2615 |
Myit kaja ai kana hte myit n kaja ai kanau (Kind sister and unkind sister) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-12 |
View
|
| KK1-2616 |
Dinggai hte dingla (Old man and old woman) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-11 |
View
|
| KK1-2617 |
Galang lanya byin mat ai (Origin of the eagle) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-11 |
View
|
| KK1-2618 |
Masha marai masum (Three men) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-11 |
View
|
| KK1-2619 |
Mana sanit (Seven fools) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-07-11 |
View
|