|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK2-0044 |
Manau jaiwa ga (The Jaiwa language) with transcription |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-05 |
View
|
| KK2-0045 |
Masha jan shut yang daw ra ai hpuja mying (Set of items of wealth paid for a bride) with transcription |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-05 |
View
|
| KK2-0046 |
Masha kasha shut na n la yang ma sumrai daw ai lam (Fine incurred in the event of illegitimate relations with an unmarried woman) with transcription |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-05 |
View
|
| KK2-0047 |
Mu nat (Thunder spirit) with transcription |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2020-11-05 |
View
|
| KK2-0048 |
Num shalai yang na langyi ga (Song sung at the Num Shalai ceremony) with transcription |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
6 |
2020-09-30 |
2020-11-05 |
View
|
| KK2-0050 |
Wan hkru yang galaw ai lam (How people officiate when a fire breaks out) with transcript |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-02-26 |
View
|
| KK2-0051 |
Manau a hpan (Four Types of Manau) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-01-10 |
View
|
| KK2-0052 |
Dumsa a lam (How the nat-priest officiates) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2025-12-31 |
View
|
| KK2-0053 |
Naung hkai mare a lam (Naung Hkai village) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-16 |
View
|
| KK2-0054 |
Machyang baw amyu lakung ni (Lieage in Machyang baw) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-09-16 |
View
|