|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0734 |
Ja Nyi Hte Ja Nga (Ja Nyi and Ja Nga) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2025-01-22 |
View
|
| KK1-0735 |
Nang Bya hte baren (Nang Bya and the dragon) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-25 |
View
|
| KK1-0736 |
Nat hte shinggyim masha garan wa ai lam (How the human and spirit were separated) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-25 |
View
|
| KK1-0737 |
N-gun ja dum ai hkawhkam (The arrogant king) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-25 |
View
|
| KK1-0738 |
Wugyin hte magwi (The ant and the elephant) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-25 |
View
|
| KK1-0739 |
Si hkrung si htang hpang wa ai lam (The origin of death) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-03-21 |
View
|
| KK1-0740 |
Num shalai ai lam (The elephant grass used in the Kachin marriage) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-25 |
View
|
| KK1-0741 |
Wunpawng sha ni yu hkrat wa ai lam (The Kachin migration) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
6 |
2017-07-04 |
2024-03-25 |
View
|
| KK1-0743 |
Ga malai (Some Kachin proverbs) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-03-21 |
View
|
| KK1-0744 |
Maji bum ga shagawp (A poetry about the Maji mountain) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
9 |
2017-07-04 |
2021-02-12 |
View
|