|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-0788 |
Angawk ai (The most foolish man) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-03-31 |
View
|
| KK1-0789 |
Lai lawng Bum Ba (The origin of the Lailawng Bumba mountain) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2018-03-31 |
View
|
| KK1-0790 |
Masha n tsawm tim, myit masin tsawm na grau ahkyak ai (It is more important to have a pure heart despite being ugly.) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-10 |
View
|
| KK1-0791 |
Yi yup yup ga ngu na nmai masu ai lam (The woman surprised by a spirit in the swidden) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-17 |
View
|
| KK1-0792 |
Ma yen wa hte mam nsi a lam (The Father, the Child, and the Rice Stalks) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2024-03-07 |
View
|
| KK1-0793 |
Hkau na galaw sha ai gaidan hkan nu a lam (The farmer widow and her son) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-04-16 |
View
|
| KK1-0794 |
Matsan ma hte hkawhkam (The snail girl) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-06-07 |
View
|
| KK1-0795 |
Chyinraw ja sha ai yan la a lam (The lucky fish) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-04-16 |
View
|
| KK1-0796 |
Lup hka (The origin of the ditch of graves) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2021-05-19 |
View
|
| KK1-0797 |
Jinghpaw nta hte Myen hpara bung ai lam (The Kachin house and the Burmese pagoda) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2017-07-04 |
2022-05-15 |
View
|