|
|
|
|
| ID |
Title |
Collector |
Language as given |
Countries |
# of files |
Creation Date |
Modification Date |
Actions |
| KK1-2243 |
Jan Shu Mayu Ai Lam (The Frog That Swallowed the Sun) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-02-25 |
View
|
| KK1-2244 |
La kasha shannau (The Jealous Younger Brother) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-02-26 |
View
|
| KK1-2245 |
Nambya hte jahkrai ma (Orphan and Nambya) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-02-25 |
View
|
| KK1-2246 |
Nat shachyut (Woman chased by a spirit) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-15 |
View
|
| KK1-2253 |
Nga ni myi hpaw na si ai lam (Why fish die with their eyes open) with English translation |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2026-02-25 |
View
|
| KK1-2255 |
Chyeju n chye dum ai hkam hkam u a lam (Ungrateful Hkam Hkam bird) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-20 |
View
|
| KK1-2259 |
Chyeju htang ai u hka a lam (Crow's return of a favor) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-20 |
View
|
| KK1-2261 |
Si hkrung si htang hpang ai lam (Origin of death) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-20 |
View
|
| KK1-2262 |
Chyeju htang ai u hka a lam (Crow's return of a favor: long version) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-20 |
View
|
| KK1-2264 |
Mam ni hpyi hpun wa ai lam (Why the rice grain came to be hulled) |
Keita Kurabe |
Jinghpaw |
Myanmar
|
3 |
2020-09-30 |
2021-05-20 |
View
|